source: locale/fr/vI_prefDialog.dtd @ e4b836

ng_0.9
Last change on this file since e4b836 was e4b836, checked in by rene <rene@…>, 2 years ago

removed reply-to-self option

  • Property mode set to 100644
File size: 15.7 KB
Line 
1<!ENTITY vI_prefDialog.dlgTitle.label "ParamÚtres de Virtual Identity">
2<!ENTITY vI_prefDialog.vidLogo.tooltiptext "Ouvrir la page Web de Virtual Identity">
3
4<!ENTITY vI_prefDialog.dlgHelpButton.label "Online Help"> <!-- translate -->
5<!ENTITY vI_prefDialog.openHelpInBrowserButton.label "Open in Browser"> <!-- translate -->
6
7<!ENTITY vI_prefDialog.tabbox.tab0.label "Mail d'origine">
8<!ENTITY vI_prefDialog.tabbox.tab1.label "Sélection">
9<!ENTITY vI_prefDialog.tabbox.tab2.label "Fenêtre de rédaction de message">
10<!ENTITY vI_prefDialog.tabbox.tab3.label "Envoi">
11<!ENTITY vI_prefDialog.tabbox.tab4.label "Stockage">
12<!ENTITY vI_prefDialog.tabbox.tab5.label "Options">
13
14
15<!ENTITY vI_prefDialog.smartCell.label "Fonctions avancées">
16<!ENTITY vI_prefDialog.smartCell.row0.label "Lire">
17<!ENTITY vI_prefDialog.smartCell.row1.label "Filtrer / trier">
18<!ENTITY vI_prefDialog.smartCell.row2.label "Comparer">
19
20<!ENTITY vI_prefDialog.smartTab0.header "Analyse de l'en-tête">
21<!ENTITY vI_prefDialog.smartTab0.Draft.caption "Brouillon intelligent">
22<!ENTITY vI_prefDialog.smartTab0.Reply.caption "Réponse intelligente">
23<!ENTITY vI_prefDialog.versionWarning.label "Votre programme de messagerie est trop ancien pour utiliser la fonction brouillon intelligent">
24<!ENTITY vI_prefDialog.smartDraft.label "utiliser le brouillon intelligent">
25<!ENTITY vI_prefDialog.smartDraft.tooltiptext "'Brouillon intelligent' essaie de détecter l'expéditeur à utiliser pour le brouillon ou le modÚle en analysant l'en-tête du message stocké. Recommandé, activé par défaut.">
26<!ENTITY vI_prefDialog.smartReply.label "utiliser une réponse intelligente">
27<!ENTITY vI_prefDialog.smartReply.tooltiptext "'Réponse intelligente&quot; essaie de détecter l'expéditeur à utiliser pour 'Répondre à' en analysant l'en-tête du message reçu. C'est pertinent si cette identité n'est pas encore dans votre stockage. Les meilleurs résultats sont obtenus si la configuration se fait dans l'onglet adéquat. recommandé, activé par défaut.">
28<!ENTITY vI_prefDialog.smartDetectByReceivedHeader.label "tous">
29<!ENTITY vI_prefDialog.smartDetectByReceivedHeader.tooltiptext "'Réponse intelligente' doit détecter si le mail a été reçu ou envoyé. Ce qui s'effectue en général en vérifiant l'en-tête du courrier 'reçu'. si le scourriers reçus ne contiennent pas d'en-tête 'reçu' décochez cette case. Elle est cochée par défaut.">
30<!ENTITY vI_prefDialog.smartReplyNewsgroups.label "utiliser également une réponse intelligente lors d'une réponse à un forum">
31<!ENTITY vI_prefDialog.smartReplyNewsgroups.tooltiptext "Vous pouvez utiliser 'Réponse intelligente' pour détecter l'identité de vos expéditeurs en répondant à de nouveaux messages. Si ce n'est pas configuré de façon appropriée, cela ne fonctionnera pas bien. Donc à configurer par défaut.">
32
33<!ENTITY vI_prefDialog.smartTab1.header "Réponse intelligente - Recherche dans l'en-tête">
34<!ENTITY vI_prefDialog.smartTab1.caption "1. Obtenir les adresses">
35<!ENTITY vI_prefDialog.smartReplyTab.Tab1.desc "Pour trouver une identité en 'Répondre à', Smart Reply doit parcourir une liste des expéditeurs possibles d'identités. Donc ce sont généralement les en-têtes des champs 'À' et 'Cc' qui sont analysés. Ici vous pouvez les entrer ainsi que d'autres champs d'en-têtes. (options supplémentaires : pour choisir l'en-tête numéro n parmi tous les en-têtes du même nom, ajoutez ':n'. Si vous ajoutez ':@' à une entrée, seules les adresses mail sont utilisées, les noms sont ignorés.)">
36<!ENTITY vI_prefDialog.smartReply.headers.desc "en-têtes supplémentaires - un par ligne, par exemple 'x-original-to' ou 'x-original-to:@' ou 'x-original-to:2:@'">
37<!ENTITY vI_prefDialog.smartReply.headers.reset "Restaurer les valeurs par défaut">
38
39<!ENTITY vI_prefDialog.smartTab2.header "Réponse intelligente - Filtre / Tri">
40<!ENTITY vI_prefDialog.smartTab2.caption "2. Filtrer les adresses">
41<!ENTITY vI_prefDialog.smartReplyTab.Tab2.desc "AprÚs avoir obtenu les adresses il faut les filtrer. Les filtres sont utilisés l'un aprÚs l'autre, donc vous pouvez aussi les utiliser pour classer les résultats. À la fin, la premiÚre adresse trouvée peut être utilisée instantanément comme identité d'expéditeur. Si vous n'utilisez aucun filtre, toutes les adresses sont transférées.">
42<!ENTITY vI_prefDialog.smartReply.filter.desc "Filtre de réponse intelligente - un filtre par ligne, utilisation possible d'expressions réguliÚres (par exemple &apos;/@mozilla.org$/&apos; coïncidera avec tous les mails en provenance du domaine mozilla.org). Ajoutez &quot;-&quot; devant les expression réguliÚres pour annuler la coïncidence.">
43
44<!ENTITY vI_prefDialog.smartTab3.header "Réponse intelligente - Comparer">
45<!ENTITY vI_prefDialog.smartTab3.caption "3. Comparer avec les identités existantes">
46<!ENTITY vI_prefDialog.smartReply.ignoreFullname.label "ignorer le nom complet lors de la comparaison des adresses courriel avec les identités existantes">
47<!ENTITY vI_prefDialog.smartReply.defaultFullname.label "Si aucune adresse courriel trouvée ne contient un nom, utiliser le nom suivant :">
48<!ENTITY vI_prefDialog.smartReply.searchBaseIdentity.label "use first persistent Identity with matching domain as Base Identity"> <!-- translate -->
49
50
51<!ENTITY vI_prefDialog.idSelection.Cell0.label "Virtual Identity Usage"> <!-- translate -->
52<!ENTITY vI_prefDialog.idSelection.Cell1.label "Identity Input"> <!-- translate -->
53<!ENTITY vI_prefDialog.idSelection.Cell2.label "Sélection de résultats">
54
55<!ENTITY vI_prefDialog.idSelection.Tab0.header "Virtual Identity Usage"> <!-- translate -->
56<!ENTITY vI_prefDialog.idSelection.Tab0.caption "Restrict Virtual Identity Usage"> <!-- translate -->
57<!ENTITY vI_prefDialog.idSelection.usage.desc "If you create a new message, your email program selects some Identity to use for this message. Here you can decide, which of those permanently stored Identities can be changed by virtual Identity if you create the message. By default all Identities can be changed (newly added Identities are enabled by default)."> <!-- translate -->
58
59<!ENTITY vI_prefDialog.idSelection.Tab1.header "Saisie de l'identité">
60<!ENTITY vI_prefDialog.idSelection.Tab1.caption "Réponse intelligente et stockage">
61<!ENTITY vI_prefDialog.idSelection.Tab1.caption2 "Brouillon intelligent et stockage">
62<!ENTITY vI_prefDialog.idSelection.reply.desc "Si vous répondez à tous vos mails, vous pouvez configurer ici la priorité donnée aux identités virtuelles par rapport à celles qui sont récupérées dans 'Réponse intelligente'.">
63<!ENTITY vI_prefDialog.idSelection.prefer_smart_reply.label "préférer les identités 'Réponse intelligente'">
64<!ENTITY vI_prefDialog.idSelection.ignore_smart_reply.label "ignorer les identités 'Réponse intelligente' si des identités ont été trouvées stockées">
65
66<!ENTITY vI_prefDialog.idSelection.draft.desc "Si vous éditez un brouillon (ou un modÚle) il n'y a rien à configurer. Si l'extension peut lire l'en-tête du mail stocké, une identité virtuelle sera créée. Il n'y a aucune information de SMTP ou d'autres paramÚtres spécifiques de brouillon/modÚle. Cette information est, si possible, récupérée depuis le stockage d'identité virtuelle.">
67
68<!ENTITY vI_prefDialog.idSelection.Tab2.header "Gestion des résultats">
69<!ENTITY vI_prefDialog.idSelection.Tab2.caption "Traitement des résultats">
70<!ENTITY vI_prefDialog.idSelection.multiselect.desc "Les résultats de la recherche dans le stockage d'identité virtuelle et l'analyse des en-têtes par la 'réponse intelligente' et le &quot;brouillon intelligent' seront ajoutés  au menu déroulant des identités de messages. Vous pouvez aussi choisir comment ils pourraient être utilisés pour de nouvelles identités d'expéditeur.">
71<!ENTITY vI_prefDialog.idSelection.ask.label "ouvrir une boîte de dialogue pour choisir l'identité">
72<!ENTITY vI_prefDialog.idSelection.ask_always.label "également demander si une seule adresse est possible">
73<!ENTITY vI_prefDialog.idSelection.autocreate.label "utiliser la premiÚre identité trouvée sans poser de question">
74<!ENTITY vI_prefDialog.idSelection.autocreate.desc "(s'il n'existe qu'une seule adresse possible)">
75<!ENTITY vI_prefDialog.idSelection.preferExisting.label "utiliser la concordance avec l'identité existante sans interaction">
76
77<!ENTITY vI_prefDialog.composeDialog.Cell0.label "Fonctionnalités">
78<!ENTITY vI_prefDialog.composeDialog.Cell1.label "Dialogue">
79
80<!ENTITY vI_prefDialog.composeDialog.header "Rédaction de message">
81<!ENTITY vI_prefDialog.composeDialog.header2 "Rédaction de message">
82<!ENTITY vI_prefDialog.composeDialog.caption "Fonctions de la rédaction de message">
83<!ENTITY vI_prefDialog.composeDialog.caption2 "Dialogue de rédaction de message">
84<!ENTITY vI_prefDialog.composeDialog.caption3 "Bascule des stockages">
85<!ENTITY vI_prefDialog.composeDialog.autoTimestamp.label "Génération automatique d'identités avec horodatage pour les nouveaux courriers.">
86<!ENTITY vI_prefDialog.composeDialog.autoTimestamp.tooltiptext "Lors de la composition d'un nouveau message, modifiez votre adresse d'expéditeur habituelle avec un horodatage">
87<!ENTITY vI_prefDialog.composeDialog.autoTimeFormat.label "Format of Timestamp: Leave empty or use strftime() syntax (&apos;&#37;Y&#37;m&#37;d&#37;H&#37;M&#37;S&apos;)"> <!-- translate -->
88<!ENTITY vI_prefDialog.composeDialog.autoTimeString.label "Format of Result: &#37;l localpart, &#37;t timestamp, &#37;d domain. Default &apos;&#37;l&#37;t@&#37;d&apos;"> <!-- translate -->
89<!ENTITY vI_prefDialog.composeDialog.status.label "show Status-Bar infos / menu"> <!-- translate -->
90<!ENTITY vI_prefDialog.composeDialog.status.tooltiptext "show Notifications in Status-Bar, display Status-Bar Menu"> <!-- translate -->
91<!ENTITY vI_prefDialog.composeDialog.SMTP.label "montrer le menu SMTP">
92<!ENTITY vI_prefDialog.composeDialog.SMTP.tooltiptext "affiche le menu de sélection entre les serveurs SMTP disponibles">
93<!ENTITY vI_prefDialog.composeDialog.show_switch.label "cocher pour l'enregistrement des identités">
94<!ENTITY vI_prefDialog.composeDialog.show_baseID_switch.label "cocher pour l'enregistrement des bases d'identités">
95<!ENTITY vI_prefDialog.composeDialog.show_SMTP_switch.label "cocher pour enregistrer le SMTP">
96<!ENTITY vI_prefDialog.composeDialog.storage_colorIndication.label "mettre de la couleur des éléments d'identité enregistrés">
97
98<!ENTITY vI_prefDialog.sending.vidAccount.label "Dossier du compte modifié par Virtual Identity">
99<!ENTITY vI_prefDialog.sending.vidDefault.label "Dossier du compte par défaut">
100
101<!ENTITY vI_prefDialog.sending.draftTab.header "Dossier &apos;Brouillons&apos;">
102<!ENTITY vI_prefDialog.sending.draftTab.caption "emplacement de sauvegarde des brouillons">
103
104<!ENTITY vI_prefDialog.sending.tmplTab.header "Dossier &apos;ModÚles&apos;">
105<!ENTITY vI_prefDialog.sending.tmplTab.caption "emplacement de sauvegarde des modÚles">
106
107<!ENTITY vI_prefDialog.sending.warnings.label "Alertes">
108<!ENTITY vI_prefDialog.sending.warnings.header "Alertes">
109<!ENTITY vI_prefDialog.sending.warnings.caption "avant d'envoyer le message">
110<!ENTITY vI_prefDialog.sending.warnings.warnNonvirtual.label "avertir dÚs qu'est utilisée une identité non-virtuelle">
111<!ENTITY vI_prefDialog.sending.warnings.warnVirtual.label "avertir dÚs qu'est utilisée une identité virtuelle">
112
113
114<!ENTITY vI_prefDialog.storageTab.Tab0.label "Identité">
115<!ENTITY vI_prefDialog.storageTab.reading.label "lecture">
116<!ENTITY vI_prefDialog.storageTab.storing.label "stockage">
117<!ENTITY vI_prefDialog.storageTab.Tab1.label "Stockages Extra 1">
118<!ENTITY vI_prefDialog.storageTab.Tab2.label "Stockage Extra 2">
119
120<!ENTITY vI_prefDialog.storageTab.Tab0.header "Stockage Des Identités">
121<!ENTITY vI_prefDialog.storageTab.Tab0.caption "Mode de Stockage">
122<!ENTITY vI_prefDialog.storageTab.Tab0.caption2 "Storage Editor"> <!-- translate -->
123<!ENTITY vI_prefDialog.storageTab.DateFormat.label "Format of Dates: Leave empty or use strftime() syntax (&apos;&#37;F&apos;)"> <!-- translate -->
124<!ENTITY vI_prefDialog.storage.label "Stocker (et ré-utiliser) les Identités utilisées">
125<!ENTITY vI_prefDialog.storage.tooltiptext "Les identités utilisées peuvent avoir été stockées en fonction des destinataires. Si vous écrivez à nouveau au même destinataire, la même identité, virtuelle ou non, sera utilisée.">
126<!ENTITY vI_prefDialog.storage.openEditor "Editeur d'identités stockées...">
127<!ENTITY vI_prefDialog.storage.export "export stored data"> <!-- translate -->
128<!ENTITY vI_prefDialog.storage.import "import data"> <!-- translate -->
129
130<!ENTITY vI_prefDialog.storageTab.reading.header "Ré-utilisation">
131<!ENTITY vI_prefDialog.storageTab.reading.caption "Mode de ré-utilisation des Identités stockées">
132<!ENTITY vI_prefDialog.storage.warn_vI_replace.label "demander avant de remplacer l'identité virtuelle dans le champ d'expéditeur">
133<!ENTITY vI_prefDialog.storage.get_One_Only.label "ignorer le stockage dÚs que la premiÚre identité virtuelle a été retrouvée">
134
135<!ENTITY vI_prefDialog.storageTab.storing.header "Stockage">
136<!ENTITY vI_prefDialog.storageTab.storing.caption "Stockage des Identités">
137<!ENTITY vI_prefDialog.storage.storedefault.label "Mode de stockage des Identités utilisées">
138<!ENTITY vI_prefDialog.storage.store_base_id.label "enregistrer l'identité principale sous-jacente">
139<!ENTITY vI_prefDialog.storage.store_SMTP.label "enregistrer le serveur d'envoi SMTP utilisé">
140<!ENTITY vI_prefDialog.storage.warn_update.label "demander confirmation avant de mettre à jour une identité stockée">
141<!ENTITY vI_prefDialog.storage.dont_update_multiple.label "ne pas mettre à jour (ni demander de) une identité stockée si le courriel a plusieurs destinataires">
142
143<!ENTITY vI_prefDialog.storageTab.Tab1.header "Stockage Extras 1">
144<!ENTITY vI_prefDialog.storageTab.Tab1.caption "Attributs supplémentaires n°1 à enregister avec l'identité stockée">
145
146<!ENTITY vI_prefDialog.storageTab.Tab2.header "Stockage Extras 2">
147<!ENTITY vI_prefDialog.storageTab.Tab2.caption "Attributs supplémentaires n°2 à enregister avec l'identité stockée">
148
149<!ENTITY vI_prefDialog.options.Tab0.label "Options du menu">
150<!ENTITY vI_prefDialog.options.Tab0.header "Options du menu">
151<!ENTITY vI_prefDialog.options.Tab0.caption "Options du menu">
152<!ENTITY vI_prefDialog.menuEntry.label "ajouter une entrée au menu &apos;outil&apos; contenant les Préférences et l'Editeur des identités stockées">
153
154<!ENTITY vI_prefDialog.options.Tab1.label "Notifications">
155<!ENTITY vI_prefDialog.options.Tab1.header "Notifications">
156<!ENTITY vI_prefDialog.options.Tab1.caption "Messages d'état">
157<!ENTITY vI_prefDialog.notifyHeaders.label "afficher des informations sur les en-têtes reconnus">
158<!ENTITY vI_prefDialog.notifySmartIdentity.label "activer les messages d'état de &apos;réponse intelligente&apos; / &apos;brouillon intelligent&apos;">
159<!ENTITY vI_prefDialog.notifyStorage.label "activer le stockage des messages de statut">
160<!ENTITY vI_prefDialog.notifyTime.prefix.label "durée d'affichage des messages d'état (0 = infini)">
161<!ENTITY vI_prefDialog.notifyTime.postfix.label "secondes">
162
163<!ENTITY vI_prefDialog.options.Tab2.label "Débogage">
164<!ENTITY vI_prefDialog.options.Tab2.header "Débogage">
165<!ENTITY vI_prefDialog.options.Tab2.caption "Informations de Débogage">
166<!ENTITY vI_prefDialog.notifyDebug.desc "Pour détecter les bogues, résoudre les problÚmes de configuration et comprendre ce que Virtual Identity fait, en particulier avec les filtres de réponse intelligente, vous pouvez activer la production d'informations complémentaires. Cette option ralentit votre client courriel, par conséquent vous ne devriez pas l'activer en l'absence de nécessité.">
167<!ENTITY vI_prefDialog.notifyDebug.label "afficher les informations de débogage">
168<!ENTITY vI_prefDialog.debugToFile.label "debug to file"> <!-- translate -->
169<!ENTITY vI_prefDialog.debugToFile.choose "choose"> <!-- translate -->
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.