This is just some static backup of the original site, don't expect every link to work!

source: chrome/locale/de-DE/v_identity/v_identity.dtd @ 57e8c5

ng_0.6ng_0.8ng_0.9
Last change on this file since 57e8c5 was 57e8c5, checked in by rene <just@…>, 12 years ago

updated locales with english translations

  • Property mode set to 100644
File size: 1.6 KB
Line 
1<!ENTITY vident.vidLogo.label "virtual identity">
2<!ENTITY vident.accPane.prettyName.prefix "virtuelle Id">
3<!ENTITY vident.composeDialog.storageSave.label "speichern">
4<!ENTITY vident.composeDialog.storageSave.tooltiptext "speichere IdentitÀt beim Senden">
5<!ENTITY vident.composeDialog.fcc_switch.label "Fcc">
6<!ENTITY vident.composeDialog.fcc_switch.tooltiptext "speichere eine Kopie der gesendeten Email (Fcc)">
7<!ENTITY vident.composeDialog.autoReplyToSelf.label "(=Reply-To)">
8<!ENTITY vident.composeDialog.autoReplyToSelf.menuLabel "deaktiviere Reply-To Synchronisation">
9<!ENTITY vident.replySelector.dialogheader.title "Virtual Identity">
10<!ENTITY vident.replySelector.caption.label "WÀhlen Sie eine Virtuelle IdentitÀt">
11<!ENTITY vident.vI_Menu.label "Virtual Identity">
12<!ENTITY vident.vI_Menu.Settings.label "Einstellungen">
13<!ENTITY vident.vI_Menu.DataStorage.label "Daten-Speicher">
14<!ENTITY vident.vI_Menu.DataEditor.label "Editor">
15<!ENTITY vident.vI_Menu.storageSave.label "speichere IdentitÀt beim Senden">
16<!ENTITY vident.vI_Menu.saveBaseID.label "speichere zugrunde liegende IdentitÀt">
17<!ENTITY vident.vI_Menu.saveSMTP.label "speichere SMTP-Server">
18<!ENTITY vident.vI_Menu.TooltipTitle.label "Virtual Identity Status">
19<!ENTITY vident.vI_Menu.TooltipChange.label "Àndere durch Maus-Klick">
20
21<!ENTITY vident.vI_Dialog.extra1Button.label "Senden Abbrechen">
22<!ENTITY vident.vI_Dialog.extra2Button.label "Nutze gespeicherte IdentitÀt">
23
24<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "P">
25<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "e">
26<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Other:">
27<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "O">
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.