This is just some static backup of the original site, don't expect every link to work!

source: locale/es-ES/vI_storageExtras.dtd @ 1fb53b

ng_0.9
Last change on this file since 1fb53b was 1fb53b, checked in by rene <rene@…>, 4 years ago

removed fcc settings, only available via identity now

  • Property mode set to 100644
File size: 2.4 KB
Line 
1<!ENTITY vI_storageExtras.storeValue.label "almacén">
2
3<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.returnReciept.label "estado del acuse de recibo">
4<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.characterEncoding.label "codificación de caracteres seleccionada">
5<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.messageFormat.label "formato de mensaje seleccionado">
6
7<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.sMime.label "S/MIME">
8<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.sMime.messageEncryption.label "estado del cifrado">
9<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.sMime.messageSignature.label "uso de la firma">
10<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.openPGP.label "OpenPGP">
11<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.openPGP.messageEncryption.label "estado del cifrado">
12<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.openPGP.messageSignature.label "uso de la firma">
13<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.openPGP.PGPMIME.label "uso de PGP/MIME">
14<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.Warning.label "por favor, vuelva a abrir la ventana actual para aplicar estas opciones">
15
16<!ENTITY vI_storageExtras.caption.label "opciones adicionales del almacén">
17
18<!ENTITY vI_storageExtrasDataTreeOverlay.receiptCol.label "Acuse de recibo">
19<!ENTITY vI_storageExtrasDataTreeOverlay.charEncCol.label "Codificación de caracteres">
20<!ENTITY vI_storageExtrasDataTreeOverlay.msgFormatCol.label "Formato del mensaje">
21<!ENTITY vI_storageExtrasDataTreeOverlay.sMimeEncCol.label "S/MIME cifrado">
22<!ENTITY vI_storageExtrasDataTreeOverlay.sMimeSigCol.label "S/MIME firma">
23<!ENTITY vI_storageExtrasDataTreeOverlay.PGPEncCol.label "openPGP cifrado">
24<!ENTITY vI_storageExtrasDataTreeOverlay.PGPSigCol.label "openPGP firma">
25<!ENTITY vI_storageExtrasDataTreeOverlay.PGPMIMECol.label "openPGP PGP/MIME">
26
27<!ENTITY vI_storageExtrasDataEditorOverlay.hideUnused.label "ocultar los campos inactivos">
28<!ENTITY vI_storageExtrasDataEditorOverlay.receipt.label "Acuse de recibo">
29<!ENTITY vI_storageExtrasDataEditorOverlay.charEnc.label "Codificación de caracteres">
30<!ENTITY vI_storageExtrasDataEditorOverlay.msgFormat.label "Formato del mensaje">
31<!ENTITY vI_storageExtrasDataEditorOverlay.sMimeEnc.label "S/MIME: mensajes cifrados">
32<!ENTITY vI_storageExtrasDataEditorOverlay.sMimeSig.label "S/MIME: mensajes firmados">
33<!ENTITY vI_storageExtrasDataEditorOverlay.PGPEnc.label "openPGP mensajes cifrados">
34<!ENTITY vI_storageExtrasDataEditorOverlay.PGPSig.label "openPGP: mensajes firmados">
35<!ENTITY vI_storageExtrasDataEditorOverlay.PGPMIME.label "openPGP: usar PGP/MIME">
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.