source: locale/es-ES/vI_storageExtras.dtd @ 7c37c9

ng_0.9
Last change on this file since 7c37c9 was 7c37c9, checked in by rene <rene@…>, 8 years ago

fix for missing translations (see https://hg.mozilla.org/comm-central/rev/d63b8521ccc0)

  • Property mode set to 100644
File size: 2.8 KB
Line 
1<!ENTITY vI_storageExtras.storeValue.label "almacén">
2
3<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.returnReciept.label "estado del acuse de recibo">
4<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.fcc.label "Estado de FCC">
5<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.characterEncoding.label "codificación de caracteres seleccionada">
6<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.messageFormat.label "formato de mensaje seleccionado">
7
8<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.sMime.label "S/MIME">
9<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.sMime.messageEncryption.label "estado del cifrado">
10<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.sMime.messageSignature.label "uso de la firma">
11<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.openPGP.label "OpenPGP">
12<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.openPGP.messageEncryption.label "estado del cifrado">
13<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.openPGP.messageSignature.label "uso de la firma">
14<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.openPGP.PGPMIME.label "uso de PGP/MIME">
15<!ENTITY vI_prefDialog.storageExtras.Warning.label "por favor, vuelva a abrir la ventana actual para aplicar estas opciones">
16
17<!ENTITY vI_storageExtras.caption.label "opciones adicionales del almacén">
18
19<!ENTITY vI_storageExtrasDataTreeOverlay.receiptCol.label "Acuse de recibo">
20<!ENTITY vI_storageExtrasDataTreeOverlay.fccCol.label "FCC">
21<!ENTITY vI_storageExtrasDataTreeOverlay.charEncCol.label "Codificación de caracteres">
22<!ENTITY vI_storageExtrasDataTreeOverlay.msgFormatCol.label "Formato del mensaje">
23<!ENTITY vI_storageExtrasDataTreeOverlay.sMimeEncCol.label "S/MIME cifrado">
24<!ENTITY vI_storageExtrasDataTreeOverlay.sMimeSigCol.label "S/MIME firma">
25<!ENTITY vI_storageExtrasDataTreeOverlay.PGPEncCol.label "openPGP cifrado">
26<!ENTITY vI_storageExtrasDataTreeOverlay.PGPSigCol.label "openPGP firma">
27<!ENTITY vI_storageExtrasDataTreeOverlay.PGPMIMECol.label "openPGP PGP/MIME">
28
29<!ENTITY vI_storageExtrasDataEditorOverlay.hideUnused.label "ocultar los campos inactivos">
30<!ENTITY vI_storageExtrasDataEditorOverlay.receipt.label "Acuse de recibo">
31<!ENTITY vI_storageExtrasDataEditorOverlay.fcc.label "FCC">
32<!ENTITY vI_storageExtrasDataEditorOverlay.charEnc.label "Codificación de caracteres">
33<!ENTITY vI_storageExtrasDataEditorOverlay.msgFormat.label "Formato del mensaje">
34<!ENTITY vI_storageExtrasDataEditorOverlay.sMimeEnc.label "S/MIME: mensajes cifrados">
35<!ENTITY vI_storageExtrasDataEditorOverlay.sMimeSig.label "S/MIME: mensajes firmados">
36<!ENTITY vI_storageExtrasDataEditorOverlay.PGPEnc.label "openPGP mensajes cifrados">
37<!ENTITY vI_storageExtrasDataEditorOverlay.PGPSig.label "openPGP: mensajes firmados">
38<!ENTITY vI_storageExtrasDataEditorOverlay.PGPMIME.label "openPGP: usar PGP/MIME">
39
40<!-- required for pre TB24 versions -->
41<!ENTITY deliveryFormatMenu.label "Delivery Format"> <!-- translate -->
42<!ENTITY deliveryFormatMenu.accesskey "F"> <!-- translate -->
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.